Subscribe: Android | Google Podcasts | Stitcher | TuneIn | RSS | More
Ecouter : « Comment nommer une catastrophe » (Maison de la culture du Japon à Paris, mai 2012, lecture du texte intégral )
Ecouter : « Le goût de Fukushima » (in l’Archipel des Séismes, Collection Picquier poche, lecture du texte intégral)
Ecouter : « Ce n’est pas un hasard » (POL, lecture d’extraits).
Ryôko Sekiguchi is japanese poet and translator, and she is writting in french.
« Fragility of time » est une construction sonore électroacoustique, expérimentale avec des éléments électroniques…
Pour le projet Fukushima Open Sounds, j'ai travaillé sur cette composition electro-acoustique en prenant deux…
Bruit blanc symbolisant le son du tout et le vide occasionné par notre inexpérience ...…
"Collision" : création de Emmanuelle Gibello pour le festival Kontact Sonore en avril 2011. Pour…
Pourquoi ce titre d'"Allégorie japonaise" ? J'aime à voir dans ce pays une "exacerbation". Dans…
Moderno / François Berchenko Extrait du LP 12 titres FUKUSHIMA : Suite Psychédélique pour Catastrophe…